Lorenzo
I wonder how much we’re getting paid for this shit?
Fideo
A man wants nothing. He’s invincible. Come on. Hey, are you gonna tell him that this is his last meal?
Elle
Señor Presidente, alguna canción que quiera oír en particular.
( Mr. Presindent, any song you want to hear?)
President
La Malagueña.
Lorenzo
This is pay from El Presidente? I can’t buy half a tequila with this shit.
Fideo
It was meant as an honour.
Lorenzo
Fuck honour. We need money.
Elle
His call is tomorrow. Enough for everybody. Even for you, Lorenzo.
Lorenzo
Why are you selling your interest in squaw? What’s in it for you?
Elle
Only revenge. A much delayed revenge. Go practice.
Fideo
Practice? Playing or shooting?
Elle
What do you think?
Fideo
I don’t think. I drink.
Sands
Yeah, hello.
Ramirez
Been following Barillo and the good Dr. Givarah.
Sands
Oh, Agent Ramirez, no longer retired. Good man, welcome to the fold.
Ramirez
I haven’t spotted any illegal activities yet, only that Dr. Givarah is scheduled for a medical procedure on November 2nd.
Sands
Ah-ha. The Day of the Dead. That’s tomorrow.
Ramirez
I also identified a member of the group, as Billy Chambers. A fugitive, we’ve been wanting to pick him up for some time now.
Sands
Billy Chambers. Yeah. You sure?
Ramirez
Bet my badge on it.
Sands
Well, whatever they’re up to, I can guarantee that it’s going to happen tomorrow. So, my suggestion to you is. . .
Ramirez
What’s going down tomorrow?
Sands
If you see an opening, take it.
Ramirez
What do you know?
Sands
Not enough, get inside.
Ramirez
I got nothing. Gotta get in. I got nothing. They make a move, I don’t have a move to make. What you gonna do, stupid? Billy Chambers is on the move. Where are you going? You’re buying a taco. This is too easy. Where are the other guys? This is a set-up. It smells like a set-up. I’m making my move. (Speaks in Mexican)
Chambers
Pollo.
(Chicken)
(Chicken)
Ramirez
Billy Chambers.
Chambers
Well, that depends on who’s asking.
Ramirez
Thought it was you.
Chambers
Yeah.
Ramirez
Here, let me pay for this.
Chambers
Oh, thanks. Oh, God, no. Is that real?
Ramirez
Yes it is.
Chambers
God damn, what took you boys so long? Oh, hey, friend. You ain’t gonna need that. Believe it or not, man, I’m ready to go.
Ramirez
Let’s talk over there.
Chambers
After you. Man, I just wanna get outta here. I’ve been on the run, hiding out here, down in Mexico, for the last. . . eight goddamn years. And, er, working for this here cartel for the last four. I ain’t got no shit, all I got is what I’m wearing on my back. And I can’t go nowheres, sorta got me by the balls, you know.
Ramirez
Jorge Ramirez. I’ll take you in under the FBI’s supervision and protection. Until we can take you back to the States, where you will be prosecuted for the crimes you committed.
Chambers
In the U.S?
Ramirez
In the U.S.
Chambers
Yeah. The things I’ve had to do for this goddamn cartel are, unspeakable.
Ramirez
You really don’t know what Barillo’s up to?
Chambers
I’m close to the man. . . I’m real close, but, he don’t let nobody in, that cocksucker.
Ramirez
Can you get him close to Barillo?
Chambers
Him?
Ramirez
I need your help.
Chambers
Then you’ll get me outta here?
Ramirez
Then I’ll get you outta here.
Chambers
Him too.
Cucuy
There’s cartel on every corner.
Elle
Sands told me you handle protection.
Cucuy
I don’t work for Sands any more. And since I’m a MexiCAN, I can do whatever I want.
Elle
Then I guess I don’t work for Sands, neither. Goodbye.
Cucuy
There’s a price on your head. I’m going to collect. Why don’t you just tell Barillo everything you know? And then maybe he’ll just cut off your hands.
Elle
And if I don’t?
Cucuy
You know that old man I killed in your village? What if your whole village was next?
Elle
Would you kill them?
Cucuy
Me? They certainly would.
Elle
Then I guess I have no choice. . . but to kill you all. You. . . are last.
Cucuy
Ay ta el cabrón., agárrenlo. Y si no lo agarran voy a matar a tu hermana.
(There is!, catch him!. If you don’t do it I will kill your sister)
That should put him out for a few days. And give him some nasty dreams.
(There is!, catch him!. If you don’t do it I will kill your sister)
That should put him out for a few days. And give him some nasty dreams.
Piano teacher
Para tocar hay que relajar los dedos. La música es pura, debe nacer del alma. Si el alma es pura la música nacerá fácilmente.
(To play well you have to relax your fingers. Music is pure, it have to birth from your soul. If the soul is clean, music will flow easily)
(To play well you have to relax your fingers. Music is pure, it have to birth from your soul. If the soul is clean, music will flow easily)
Barillo
Y si el alma no es pura?
(And if the soul isn’t clean?)
(And if the soul isn’t clean?)
Piano teacher
Entonces hay que practicar como la chingada.
(Then you have to practice like shit)
(Then you have to practice like shit)
Chambers
May I present to you, er, Señor Cucuy.
Barillo
Get this condescending ass out of here.
Chambers
Hey, you want me to break his fingers?
Barillo
No, I want you to chop them off.
Chambers
I was just making a joke.
Barillo
I wasn’t. Gracias maestro. Sit, please. So, you’re the man that brought us the mariachi.
Cucuy
The man I work for, Mr. Sands, he is using the mariachi to kill General Marquez.
Barillo
So, you want to join us? Here’s how it works. There’s the bait, there’s the trade. A favour for a favour.
Cucuy
So El Mariachi is the trade.
Barillo
You are.
Chambers
This ain’t my line of work.
Man 1
Ahí viene el General Marquez.
(Here it comes the General Marquez)
(Here it comes the General Marquez)
Man 2
Traigan al Mariachi.
(Bring the Mariachi)
(Bring the Mariachi)
Elle
No te mate porque ya había demasiada sangre derramada, pero estoy viendo que la sangre va a brotar otra vez.
(I didn’t kill you before because too much blood was spilled, but now, I think blood will appear again.)
(I didn’t kill you before because too much blood was spilled, but now, I think blood will appear again.)
Soldier
General Marquez, el mariachi no está aquí. Se escapó.
(General Marquez, el Mariachi is not here. He escaped)
Marquez
Tú también te vas a escapar.
(You are going to escape too)
(You are going to escape too)
Fideo
Hey, hey, hey, Lorri. Why?
Lorenzo
Practice shooting, not drinking. Bueno.
Elle
We’re on.
Man
Por orden del presidente tienen que revisar cualquier coche que pase, por armas o drogas.
(The president order to check every vehicle, we are looking for guns or drugs.)
(The president order to check every vehicle, we are looking for guns or drugs.)
Chambers
You know that fucker’s been blockading all the goddamn roads.
Barillo
Take us back another way. By order of the president. Who does this guy think he is? He wants to get rid of me? Fine. I’ll get rid of him. Replace him even. Then, I will simply, disappear. Vámonos ya. (Let’s go now)
Chambers
Si vámonos man.
(Yeah, let’s go man)
(Yeah, let’s go man)
Barillo
Don’t put me out completely. Have my men wait outside.
Ramirez
Gracias. Barillo and Dr. Givarah must all ready be inside of the building. . . having entered through the back or basement. They should be mid-procedure. AFN agents. This is going down now. If Barillo wanted to look, unrecognizable to authorities, he succeeded. Massive tissue loss due to an only, partially completed facial reconstruction, wasn’t necessarily the cause of death. They switched bodies. Barillo.
Ajedrez
FBI. He was, anyway. Bring him along.
Sands
Listen. I cannot do everything by myself, I need someone to go in there with me. No, I lost my inside man, probably dead. And Cucuy, greedy turd that he is, ratted me out and has disappeared. Plus, I’m pretty sure the cartel are shadowing me. No, listen, I have got a swell bunch of guys intercepting Marquez’s army, but they’ve got no guns. Now, listen, I want you to understand me. This is no time to screw the pooch, because this is supposed to be the big dance number. All right? Hello? Hello? Are you there? Okay. Okay, I’m going to freak right out. I would like the puerco pil-bil, and a tequila with lime. Yeah, listen, er, I need a new line. This one’s been compromised. Okay. Thank you. I’ll be waiting here at the La Voca Volando. That’s right, the flying, cow.
Ajedrez
Sheldon. You really didn’t see it coming, did you? Sorry, baby. I told you I wasn’t interested in your schemes. Too small.
Sands
Oh. My Christ. Is that Barillo?
Ajedrez
That’s the new Barillo. The old Barillo died in surgery a few hours ago.
Sands
What kind of cartel would have you running its operation?
Ajedrez
I’m his daughter.
Barillo
You’ve been spying on my operation for some time.
Sands
I feel it’s only fair to warn you, that killing me is crossing the line, and you will have every single marine from here to Guantanamo Bay up your keister, mister. So, just know that.
Barillo
Fortunately for you, nothing you did, is worth dying over. But you have only seen too much. We want to make sure that doesn’t happen again.
President
En este el día de muertos, yo les vengo a ofrecer una nueva vida, una vida llena de…
(In this Day of the dead, I offer you a new life, a life full of …)
That sounded a little extreme for a parade.
(In this Day of the dead, I offer you a new life, a life full of …)
That sounded a little extreme for a parade.
Aide
Those are troops coming up from the south, sir.
President
Whose?
Aide
Emiliar Marquez.
President
Wh. . . what do we do?
Aide
We stay here. This place is fortified. It’s much easier to defend this place than to chance going out in the open.
President
What are you talking about, fortified? Come here! (Speaks in Mexican)
Aide
Just stay clear of those windows, sir. You let me handle it.
Sands
My name is Sheldon Geoffrey Sands. I work for the Central Intelligence Agency. I throw shapes. I throw shapes. I set them up. I watch them fall. I’m living la vida loca.
Boy
Quiere más chicle?
(Do you want more bubble gum?)
(Do you want more bubble gum?)
Sands
No. I’m terribly sorry about your chewing gum, but, listen. . . I will give you this. . . ouch. . . if you’ll be my eyes.
Boy
Es un dólar.
(It’s a dollar)
(It’s a dollar)
Sands
Well, I meant, this. I need you to take me to the centre of the city.
Boy
Alguien te viene siguiendo?
(Somebody is following you?)
(Somebody is following you?)
Sands
Well, it’s a little difficult for me to tell right now, because I’m kind of having a bad day. Do you see somebody?
Boy
Un tipo. Se está acercando.
(A man, he is getting closer)
(A man, he is getting closer)



