Raphael
Come on. Come on. It’s a pretty nice day, don’t you think?
Frankie
I guess so.
Raphael
You know, I used to go for walks like this with Papa, when I was a kid. But not here, though. We didn’t always live here. Used to live up in the hills. It was better there, you’d’ve liked it. This isn’t such a good place for you, I mean for you and your mom and your sister. I know that.
Frankie
It’s okay.
Raphael
Well, there’s a lot better places. Maybe you don’t know about ’em yet, but you’re gonna. You know, like… some of them places you see on the TV. Yeah. I just want you to know that I’m trying to do something about it. I don’t want you to have to grow up here. I want you and Marta to have a real house, and a real yard, you know? I want you to have some nice things.
Frankie
That new TV’s pretty nice.
Raphael
Yeah. But there’s other things, you know, like… like an education, and like school, and shit.
Frankie
I don’t like school.
Raphael
Well, you gotta like school, you know, ‘cos some day… you’re gonna get outta here. And you’re gonna have a chance to be somebody. You hear me? ‘Cos if anything happens to me… you’re the man of the house. Think you can do that?
Frankie
I think so.
Raphael
What’s the matter?
Frankie
I heard Mom say you might go back to jail again.
Raphael
No. I ain’t going back to jail.
Frankie
Promise?
Raphael
Yeah, I promise. Come on, lets’ go get the stuff. You ready?
Frankie
Oh, yeah.
Shop Clerk
May I help you with something?
Marta
Where does this go Poppa?
Raphael
I don’t know, I think it’s extra.
Frankie
You mean he’s gonna need an extra heart?
Raphael
Is that what this is? Let’s see. Oh, yeah.
Frankie
Oh, he doesn’t have a ding-dong.
Marta
Ding-dong, ding-dong.
Raphael
Maybe it’s in here, buddy. Let’s see.
Marta
Maybe it’s a girl.
Frankie
Then where’s the boobies, stupid?
Rita
I think we should put his game away for now. Let’s go inside, I’m gonna make some coffee. Go inside, do as I told you.
Fr. Stratton
Hi, Bobby. Here you go. Here you go. Some for you, too.
Child
Thanks, Father.
Fr. Stratton
Saturday, confession, huh? Huh? How are you, Raphael?
Raphael
I’m fine, Father. You?
Fr. Stratton
Good. Good, thanks. Oh, you got a lot of new stuff.
Raphael
Yeah, you know. I got some stuff.
Fr. Stratton
Pretty expensive stuff.
Raphael
I guess.
Fr. Stratton
Well, you know me, I like to reserve judgement. That’s what the good Lord says. And after all, he is my employer. But something smells funny.
Raphael
Check your shoes, maybe you stepped in something.
Fr. Stratton
Let’s not muck about. Your Rita is a little concerned about your new-found wealth. Quite frankly, so am I. I don’t have to tell you what this looks like to her, and to everybody.
Raphael
I guess you didn’t hear, I got a job.
Fr. Stratton
Oh yeah?
Raphael
Uh-uh.
Fr. Stratton
Where? I know most of the business people in town, be good to know who’s being so generous.
Raphael
Look, Rita asked you to come here with the big speech, okay? Fine. I appreciate the thought, I appreciate your time. And I know what all this looks like… of course I do. But it ain’t what you think, I promise.
Fr. Stratton
Okay. But she feels she should ask me to come out here and talk to you. I have to talk to everybody anyway. This dump has been bought by a big salvage company, and they’re looking to move everybody off the land, and they don’t care what it costs. Now, I’ve spoken to them. They’re not playing, just to let you know. If you get your ass carted off to jail, your Rita and your kids won’t have a roof over their heads.
Raphael
When are they moving in?
Fr. Stratton
They’ve already started. So if you’ve done something wrong… it’s time to make arrangements.
Raphael
You know, on Sunday we’re going to have a big fiesta, Father, and er… I just know that Rita would love for you to be there.
Fr. Stratton
I’ll be at the church, if you need me.
Raphael
You’ll be there if I don’t, too, won’t you?
Lou Snr
…rattlesnakes… oh, play golf… (Talks native language) …you guys. Look at this hat. Huh? Ain’t that something of a (talk’s native language). All these presents he gave us. Oh those fingernails are beautiful, baby. Look at this hat, huh? Now that… how in the world could he know that I was Willie Nelson’s bus driver? And Wayland Jennings? Tony Joe Wright, huh? That is one big boner of a hat, and he gave it to me. Fuck him.
Maria
You should talk to him. Maybe they need some help over there.
Lou Snr
You got STP, baby, ‘cos you read my mind, you’re a psycho. Oh shit, (talks native language)
Lou Jnr
(Talks native language)
Luis
(Talks native language). Let me get a fucking beet. Oh man, what a hot fucking day, huh?
Lou Snr
Yeah.
Luis
(Talks native language).
Lou Snr
Oh, two, three.
Luis
No shit.
Lou Snr
And I’m playing, me and Chi-Chi.
Luis
You play with… Oh yeah man, what you want me to do, bit this shit off? Or you think maybe you can open it, eh?
Lou Snr
You can’t tell Maria ain’t never seen you bite that thing off.
Luis
Not today, okay. Fucking thing. Oh, really nice service here. Mucho gracias. Yo, Maria, what’s that flaky brother-in-law of yours up to these days? We got some business to discuss.
Maria
Why don’t you leave him alone, Luis, huh? He’s trying to go straight. He got a job. For the first time he’s got a little bit of money in his pocket.
Luis
See, that’s what I’m saying, you know. You can’t fucking trust nobody. Me, we were partners, man, you know, bro’s, you know, like… what’s that como se yamas saying? Fucking, “Tea for one, and all for two”.
Lou Snr
Yeah.
Luis
Shit. That ain’t no real fucking job he got, that’s a fucking score. Come on, after all we’ve been through together. You don’t hold out. I’m broke. N-O-T G-O-D.
Lou Snr
Not God?
Luis
Not what? Not good. Man, what are you, fucking stupid? Fucking man, you go to sleep man.
Lou Snr
You’re just jealous of him, ‘cos he’s got a job and you don’t.
Luis
Job? Job my fucking arse. Let me tell you something, okay. They’re fucking laying people off all over the county, and this bug gets a job?
Lou Snr
That’s right.
Luis
Oh, yeah, right. He probably got hired by a bunch of what… good Christians?
Lou Snr
(Talks native language)
Luis
Oh, don’t tell me, don’t tell me. The man is working for the Salavation Army.
Lou Jnr
Salvation.
Luis
What you say?
Lou Jnr
Salvation (talks native language)
Luis
(Talks native language) Salavation Army! And tomorrow he’s gonna be out there with a little red bucket, and little company ding-ding-ding. Oh man, fuck that. I know this guy better than that, I mean…
Papa
You’re in my chair.
Luis
Fucking (Talks native language).
Papa
What do you know about my boy, you little turd?
Luis
What’re you talking about man?
Papa
You know when you get older you loose control of your body, some of your functions?
Luis
Yeah, no shit.
Papa
It just happened. By the way, I wouldn’t leave my car out there too long. There’s a lot of white people around.
Luis
Oh man! (Talks native language)
Raphael & Marta
Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep, if I should die before I wake, I pray the Lord my soul to take.
Marta
God bless Mummy, Daddy, Frankie and Poppa. Amen.
Raphael
Amen.
Rita
Amen.
Raphael
Good night, sweetheart.
Marta
Night.
Raphael
Sweet dreams.
Frankie
I know… a small one and a big one.
Raphael
I think goats have eight toes.
Marta
Yeah, it looks like they’re wearing high heels. Thank you Poppa.
Raphael
And you take this.
Frankie
Holy fucking shit!
Marta
Hey.
Frankie
What?
Raphael
Go on kids. Get on the bus, go on.
Rita
Get on the bus. Frankie, Marta.
Raphael
Buy yourself a pretty dress for the fiesta, okay?
Larry
How. D’you miss me? I missed you. Hey, listen to this… the other day I was driving down the highway. Had the air-conditioner on, smoking my stoagies, listening to some tunes, and this big fat crow, lands on the bill-board. Biggest, fattest crow I ever saw in my life. And I fix on him, and he dropped dead… boom, in the sand. Damndest thing I ever saw. Kinda made me sick. In fact it made me poop. It made me poop my pants. There was a… about a four inch, bell shaped, faeces. Very hard, very firm. Things haven’t been going too good for me. Lost my only friend. I’m so tired. I’m tired. I’m very, very, very, tired. Come here a minute.
Raphael
Fuck you.
Larry
Come on. I’m not gonna hurt ya. I like ya. “Whizzy”. Hey, I’m… I’m not such a bad guy once you get to know me. You better scoot chief. I’m tired. Whizzy.
Man in suit
(Mumbles incoherently)