Toplum Postasi.net For the first time in Hollywood film production the use of the Cypriot vernacular features in the new production: Pirates of the Caribbean 2: Dead Man’s Chest.
As if mimicking the Cyprus problem, two pirates on a ship at sea are arguing, one in Cypriot Greek (Kypriaka) and the other in Cypriot Turkish (Kıbrıslıca) over a hat. In the end, the two are swallowed completely by a mythical giant squid – the kraken.
British actor of Turkish Cypriot descent Nej Adamson who previously played Ali Osman in EastEnders in the 1980s plays the role of the pirate who speaks in Cypriot Turkish, while Jimmy Roussounis, a Greek Cypriot actor plays the second pirate who speaks Cypriot Greek. The two men who have never met each other before went to St.Vincent Island in the Caribbean to film the movie.
The two Cypriot actors were initially meant to perform in Greek and Turkish until Roussounis suggested that, “instead of speaking in Turkish or Greek or English with an accent”, that the two men should do it in their natural Cypriot vernacular, one inCypriotGreek and the other in Cypriot Turkish. The director agreed, allowing the two men who did not have a script, to “improvise,” as long as there was no cursing.